A fordítás mint létnyelv
A magyar irodalom elveszítette az egyik legnagyobb hatású és legtermékenyebb szerb fordítóját. Vickó Árpád több mint kilencven kötetet fordított le, regények, novelláskönyvek, verseskötetek kerültek ki a keze alól, egyéni
A fordítás mint létnyelv
A magyar irodalom elveszítette az egyik legnagyobb hatású és legtermékenyebb szerb fordítóját. Vickó Árpád több mint kilencven kötetet fordított le, regények, novelláskönyvek, verseskötetek kerültek ki a keze alól, egyéni
A honlap további használatához a sütik használatát el kell fogadni. További információ
A süti beállítások ennél a honlapnál engedélyezett a legjobb felhasználói élmény érdekében. Amennyiben a beállítás változtatása nélkül kerül sor a honlap használatára, vagy az "Elfogadás" gombra történik kattintás, azzal a felhasználó elfogadja a sütik használatát.